Alexey Potapenko

Product Designer

Per me l'apprezzamento è il riconoscimento della qualità, del valore e del significato.

Alexey Potapenko

Product Designer

Per me l'apprezzamento è il riconoscimento della qualità, del valore e del significato.

Robin Frei

Co-Founder

+41 44 404 38 61

rf@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è rispetto, stima e attenzione..

Robin Frei

Co-Founder
+41 44 404 38 61
rf@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è rispetto, stima e attenzione..

Sarah Michlig

Trainee Operations

+41 44 404 38 67

smi@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è un sorriso, uno scambio di battute, il tempo trascorso insieme, lo spirito di squadra tra colleghi e la disponibilità ad aiutare.

Sarah Michlig

Trainee Operations
+41 44 404 38 67
smi@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è un sorriso, uno scambio di battute, il tempo trascorso insieme, lo spirito di squadra tra colleghi e la disponibilità ad aiutare.

March Henklein

CTO

+41 44 404 38 69

mh@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è interesse, rispetto, gratitudine e riconoscimento - individualmente e incondizionatamente.

March Henklein

+41 44 404 38 69
mh@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è interesse, rispetto, gratitudine e riconoscimento - individualmente e incondizionatamente.

Philipp Blumer

Head of Strategic Business Development

+41 44 404 38 65

pb@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è dire veramente grazie, offrire sostegno e ascoltare.

Philipp Blumer

Head of Strategic Business Development
+41 44 404 38 65
pb@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è dire veramente grazie, offrire sostegno e ascoltare.

Sibel Mathers

Finance and Administration

+41 44 404 38 64

sm@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è considerazione professionale, riconoscimento, empatia e lode.

Sibel Mathers

Finance and Administration
+41 44 404 38 64
sm@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è considerazione professionale, riconoscimento, empatia e lode.

Angelo Quabba

Consiglio di amministrazione Presidente

Angelo Quabba

Consiglio di amministrazione Presidente

Andrea Riethmann

Customer Success Manager

+41 44 404 38 63

ar@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è dedicare a qualcuno il mio tempo e la mia attenzione e nel condividere i successi personali.

Andrea Riethmann

Customer Success Manager
+41 44 404 38 63
ar@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è dedicare a qualcuno il mio tempo e la mia attenzione e nel condividere i successi personali.

Oleg Stepura

Full Stack Engineer

Per me l'apprezzamento è ricevere un riconoscimento per il proprio lavoro. L'apprezzamento è quando ci si diverte ad andare al lavoro perché si sa che l'azienda per cui si lavora apprezza molto il proprio lavoro.

Oleg Stepura

Full Stack Engineer

Per me l'apprezzamento è ricevere un riconoscimento per il proprio lavoro. L'apprezzamento è quando ci si diverte ad andare al lavoro perché si sa che l'azienda per cui si lavora apprezza molto il proprio lavoro.

Gabriel Hauert

Senior Key Account Manager

+41 44 404 38 62

gh@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è una comunicazione diretta e onesta, il rispetto, il dedicare tempo e attenzione.

Gabriel Hauert

Senior Key Account Manager
+41 44 404 38 62
gh@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è una comunicazione diretta e onesta, il rispetto, il dedicare tempo e attenzione.

Roman Ackermann

Co-Founder

+41 44 404 38 60

ra@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è prestare attenzione, ringraziare e mettere in contatto le persone.

Roman Ackermann

Co-Founder
+41 44 404 38 60
ra@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è prestare attenzione, ringraziare e mettere in contatto le persone.

Julia Schürmann

Junior Account Manager

+41 44 404 38 66

js@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è il rispetto di entrambe le parti, il riconoscimento del datore di lavoro e l'interesse del datore di lavoro per il proprio benessere.

Julia Schürmann

Junior Account Manager
+41 44 404 38 66
js@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è il rispetto di entrambe le parti, il riconoscimento del datore di lavoro e l'interesse del datore di lavoro per il proprio benessere.

Philipp Sauber

Consiglio di amministrazione

Philipp Sauber

Consiglio di amministrazione

Tomasz Wasikowski

Test Engineer

Per me l'apprezzamento è un'espressione di gratitudine.

Tomasz Wasikowski

Test Engineer

Per me l'apprezzamento è un'espressione di gratitudine.

Lars Hvidt

Head of Growth

+41 44 404 38 71

lh@bontique.ch

Per me, l'apprezzamento è un atteggiamento di base essenziale per una cooperazione stimolante, rinvigorente e rispettosa in tutti gli ambiti della vita.

Lars Hvidt

Head of Growth
+41 44 404 38 71
lh@bontique.ch

Per me, l'apprezzamento è un atteggiamento di base essenziale per una cooperazione stimolante, rinvigorente e rispettosa in tutti gli ambiti della vita.

Michelle Kaiser

Trainee Product Management

+41 44 271 55 55

mk@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è il riconoscimento, la ricompensa e il rispetto.

Michelle Kaiser

Trainee Product Management
+41 44 271 55 55
mk@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è il riconoscimento, la ricompensa e il rispetto.

Patrick Flury

Consiglio di amministrazione

Patrick Flury

Consiglio di amministrazione

Barbara Müller

Marketing Manager

+41 44 404 38 68

bm@bontique.ch

L'apprezzamento è un atteggiamento permanentemente percepibile con cui si mostra rispetto e apprezzamento agli altri. L'apprezzamento si ha quando si dedica a qualcuno il proprio tempo e la propria attenzione in segno di benevolenza.

Barbara Müller

Marketing Manager
+41 44 404 38 68
bm@bontique.ch

L'apprezzamento è un atteggiamento permanentemente percepibile con cui si mostra rispetto e apprezzamento agli altri. L'apprezzamento si ha quando si dedica a qualcuno il proprio tempo e la propria attenzione in segno di benevolenza.

Konstantin Bogdashkin

Full Stack Engineer

Per me l'apprezzamento è quello che si ottiene quando ci si assume la responsabilità del risultato.

Konstantin Bogdashkin

Full Stack Engineer

Per me l'apprezzamento è quello che si ottiene quando ci si assume la responsabilità del risultato.

Nikolaos Konstantinidis

Test Engineer

Per me l'apprezzamento è il rispetto reciproco e l'incoraggiamento dell'altro a svilupparsi.

Nikolaos Konstantinidis

Test Engineer

Per me l'apprezzamento è il rispetto reciproco e l'incoraggiamento dell'altro a svilupparsi.

Ceynur Cinar

Product Manager

+41 44 271 55 55

cc@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è l'avanzamento professionale, la collaborazione amichevole e quando mi conoscono anche come persona e non solo come dipendente.

Ceynur Cinar

Product Manager
+41 44 271 55 55
cc@bontique.ch

Per me l'apprezzamento è l'avanzamento professionale, la collaborazione amichevole e quando mi conoscono anche come persona e non solo come dipendente.

Cristian Chilba

Fullstack Engineer

L'apprezzamento è uno dei migliori stimolatori di produttività per me.

Cristian Chilba

Fullstack Engineer

L'apprezzamento è uno dei migliori stimolatori di produttività per me.

Alexey Yaremenko

Full Stack Engineer

Per me, l'apprezzamento è quando ciò che fai è molto prezioso per le persone.

Alexey Yaremenko

Full Stack Engineer

Per me, l'apprezzamento è quando ciò che fai è molto prezioso per le persone.

Maks Sidorenko

Full Stack Engineer

Per me, l'apprezzamento è quando si vede che si lavora bene e quando si viene accolti.

Maks Sidorenko

Full Stack Engineer

Per me, l'apprezzamento è quando si vede che si lavora bene e quando si viene accolti.

Chi sta cercando?

Alexey Potapenko
Alexey Yaremenko
Andrea Riethmann
Angelo Quabba
Barbara Müller
Ceynur Cinar
Cristian Chilba
Gabriel Hauert
Julia Schürmann
Konstantin Bogdashkin
Lars Hvidt
Maks Sidorenko
March Henklein
Michelle Kaiser
Nikolaos Konstantinidis
Oleg Stepura
Patrick Flury
Philipp Blumer
Philipp Sauber
Robin Frei
Roman Ackermann
Sarah Michlig
Sibel Mathers
Tomasz Wasikowski

Terms and Conditions

1. SUBJECT MATTER OF THE AGREEMENT

These GTCs (hereinafter referred to as the Agreement) govern the terms and conditions of the sale of Bontique Checks offered by Gubemo to Customer and the processing of individual Bontique Checks orders.

Gubemo shall, in accordance with the terms of this Agreement, (i) sell Bontique Checks to Customerin its own name, (ii) accept payments from Customer for the Bontique Checks, and (iii) deliver the Bontique Checks to Customer.

2. DELIVERY

Postal (physical) deliveries of the Bontique Cheques will only be made within Switzerland to the address specified in the individual order. The delivery time is up to 10 working days.

Customer is obliged to accept the Bontique Checks and to check immediately whether the amount of the Bontique Check corresponds to the order and must notify Gubemo immediately in writing of any discrepancies.

3. PURCHASE PRICE AND INVOICING

The purchase price for the Bontique Checks corresponds to the respective value amount of the Bontique Check. Additional services on the part of Gubemo, such as printing costs or full-service work, will be charged to Customer.

Each individual order can be invoiced separately or as a collective invoice on a monthly basis.

Invoices from Gubemo must be paid by the Customer within 30 days of the date of the invoice.

4. PERFORMANCE OBLIGATIONS
4.1 Gubemo
The services to be provided by Gubemo are limited to the processing of the sale of Bontique Checks to Customer at the conditions stipulated in this Agreement and/or in the individual order.

The Bontique Checks entitle the end customers to purchase goods or services from the cooperation partners up to a maximum of the respective Bontique Checks amount during a certain period of time(24 months / extendable to 36 months), whereby a single Bontique Check can also be redeemed in partial amounts and at different cooperation partners.

4.2 Customer
Customer undertakes to pay the invoice amount for the Bontique Checks on time.Customer shall keep the Bontique Checks carefully and, when passing them on, shall expressly draw the end customers’ attention to the fact that the loss of a Bontique Check will not be replaced.

4.3 Refund
Refunds of payments made for unredeemed Bontique Checks are excluded.

5. WARRANTY

Gubemo guarantees the careful selection of its cooperation partners and excludes any further warranty obligations to the extent permitted by law. In particular, Gubemo shall not be liable for any deficiencies in the performance of the cooperation partners, insofar as these deficiencies in performance were not foreseeable at the time of the due diligence.

Furthermore, Customer acknowledges that Gubemo does not itself manufacture or offer the goods or services of the cooperation partners. Gubemo expressly excludes any warranty or liability for quality and content of the goods or services of the cooperation partners.

6. PROPERTY AND INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS

Gubemo retains all copyrights and other rights to its platform (accessible under www.bontique.ch) as well as to the content, information, images and videos published via its platform (hereinafter referred to as Protected Property). Any modification, reproduction, publication, disclosure to third parties and/or other exploitation of the Protected Property without the prior written consent of Gubemo is expressly prohibited.

7. FINAL PROVISIONS
7.1 Cancellation, amendments and supplements to this Agreement

The cancellation, amendments and/or additions to this Agreement (including this clause) as well as individual obligations hereunder must be in writing in order to be binding.

7.2 Severability Clause

If any provision of this Agreement is or becomes invalid or void, the validity of the remaining provisions shall not be affected thereby. In the event of the invalidity or nullity of a provision of this Agreement, such provision shall be replaced by a valid provision which comes as close as possible to the economic purpose of the invalid or void provision. The same procedure shall be applied in case of a contractual gap.

7.3 Waiver of individual rights

The failure to exercise, or the delay in exercising, any right(s) or remedy(s) under this Agreement shall not be deemed a waiver of such right(s) or remedy(s) nor a waiver of any other right(s) or remedy(s) under this Agreement.

7.4 Final Agreement

This Agreement, together with the respective individual orders, conclusively governs the transaction entered into between the parties and supersedes all prior oral and written agreements between the parties in this matter.

7.5 Notices

All notices required under this Agreement shall be in writing and shall be sent to the addresses specified in the individual order.

7.6 Assignment / Transfer

The rights and obligations under this Agreement may not be assigned or otherwise transferred in whole or in part to any third party without the written consent of the other party.

7.7 Applicable Law and Venue

This Agreement, including the question of its formation and validity, shall be governed exclusively by the substantive laws of Switzerland, excluding its conflict of laws rules and international conventions.

Any dispute arising out of or in connection with this Agreement, including the question of its formation and validity, shall be subject to the exclusive jurisdiction of the ordinary courts of Zurich City (venue being Zurich 1), Canton of Zurich, Switzerland.